1
00:00:08,750 --> 00:00:12,730
The film was translated and dubbed especially for
DVDEvil.com

2
00:00:36,490 --> 00:00:40,590
You're listening to radio station KQQA with Della
Sitneft.

3
00:00:40,970 --> 00:00:47,870
Evening guest Dr. Jeremy Ladge,
psychologist, lecturer, specializes in

4
00:00:47,870 --> 00:00:54,550
incest and bestselling author of Incest
family taboo." Doctor, welcome to

5
00:00:54,550 --> 00:00:59,910
our show. Dr Ladge, your book
“Incest is a family taboo,” it seems

6
00:00:59,910 --> 00:01:02,590
scientific community and bears
responsibility for today.

7
00:01:04,050 --> 00:01:08,180
Many people want to tell us this
topic.

8
00:01:08,580 --> 00:01:12,040
What do you think about this before
Shall we move on to the first call?

9
00:01:12,280 --> 00:01:15,900
First of all let me say that
my research in this area is

10
00:01:15,900 --> 00:01:19,340
most comprehensive and have
proof that I'm right.

11
00:01:20,120 --> 00:01:21,120
Again and again.

12
00:01:23,780 --> 00:01:25,580
I'm discussing...

13
00:01:26,410 --> 00:01:32,070
In the book "The Consequences of Inbreeding" I know,
that he will create noise, showing

14
00:01:32,070 --> 00:01:35,910
that women who satisfy their
men, initially represent

15
00:01:35,910 --> 00:01:36,910
fathers for strangers.

16
00:01:40,730 --> 00:01:45,790
The concept fills some gaps in
respect, on the other hand, many wives

17
00:01:45,790 --> 00:01:50,250
imagine themselves as their sons in
as sexual objects due to

18
00:01:50,250 --> 00:01:51,350
ex-spouse.

19
00:01:52,350 --> 00:01:55,210
We have the first call, let's go
Let's listen.

20
00:01:59,080 --> 00:02:04,620
We listen to you on the radio. Crazy wife
on the radio. Don't forget, crazy brother

21
00:02:04,620 --> 00:02:06,620
maybe a crazy wife.

22
00:02:07,360 --> 00:02:10,100
There may be incest as a reason
have sex.

23
00:02:10,720 --> 00:02:14,600
You just need to be more careful. Yes,
definitely.

24
00:02:18,020 --> 00:02:19,440
Yes, you are on air.

25
00:02:20,320 --> 00:02:22,340
Hello, are you on air?

26
00:02:22,780 --> 00:02:23,780
We are listening to you.

27
00:02:24,120 --> 00:02:26,220
Charles, I'm from Kia Mateo.

28
00:02:26,630 --> 00:02:31,510
I read your book. I think that you
off topic. According to my information, no one

29
00:02:31,510 --> 00:02:33,110
associated with incest.

30
00:02:34,090 --> 00:02:36,110
Separation. Charles, I don't agree with
by you.

31
00:02:36,690 --> 00:02:41,930
There is a high probability
lack of connection between the partner and incest.

32
00:02:41,930 --> 00:02:43,810
the following books. You are sick.

33
00:02:44,030 --> 00:02:47,950
Thank you very much, Charles. Hello, live
radio KKK.

34
00:02:48,310 --> 00:02:53,150
Speak. I've been married for two months. My
my husband loves to see me doing

35
00:02:53,150 --> 00:02:56,070
sex with another man. At the same time
should be his wife.

36
00:02:57,100 --> 00:02:59,740
And we start to like it. This
Fine?

37
00:03:03,900 --> 00:03:10,820
Well, yes, basically, I don't... I
I guess... I suggest you and yours

38
00:03:10,820 --> 00:03:12,560
my husband should see a specialist. Thank you.

39
00:03:12,840 --> 00:03:17,420
You are talking to Dr. Jerry Lance on
the theme of incest. Your phone calls

40
00:03:17,420 --> 00:03:19,300
please don't go off topic.

41
00:03:20,280 --> 00:03:23,240
I'm sorry, Dr. Lance, but I think...

42
00:03:23,930 --> 00:03:29,550
Need to be more specific indentations
reasons that lead to incest.

43
00:03:30,910 --> 00:03:36,430
Well, I think yes, the truth is that there is
the main reasons in this matter. I

44
00:03:36,430 --> 00:03:42,150
I think that to explain all the problems
families, root causes, that is, problems

45
00:03:42,150 --> 00:03:48,410
society, I am sure, including that they
are getting bigger

46
00:03:48,530 --> 00:03:52,990
like a leaf of a tree to protect yourself from
external factors.

47
00:03:56,860 --> 00:04:01,920
For example, in my family I have two
daughters who have education.

48
00:04:02,260 --> 00:04:06,620
I will attend a private girls' school
until now until they finish

49
00:04:06,620 --> 00:04:13,180
training. Why is it framed? It won't work
tonight, so Naomi, don't

50
00:04:13,180 --> 00:04:14,340
against Robin?

51
00:04:17,700 --> 00:04:20,560
No, it will happen today, won't it?

52
00:04:22,860 --> 00:04:24,160
Richie will come here.

53
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
What?

54
00:04:26,140 --> 00:04:27,700
Isn't it enough for you?

55
00:04:28,040 --> 00:04:29,680
When will this end?

56
00:04:30,100 --> 00:04:35,140
God listens, knows what the father said. You
heard it on the radio today?

57
00:04:36,480 --> 00:04:39,080
Nobody knows. I won't
stop.

58
00:04:40,400 --> 00:04:42,820
What do you always say?

59
00:04:47,060 --> 00:04:49,580
Better make sure the bed is yours.

60
00:04:52,490 --> 00:04:54,530
I'm leaving here. Earlier.

61
00:04:55,690 --> 00:04:57,710
I checked. Don't worry.

62
00:05:03,790 --> 00:05:05,430
Good night, Naomi.

63
00:05:55,850 --> 00:05:56,930
Come in, Richie.

64
00:05:57,530 --> 00:05:58,830
Come in, come in.

65
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
Wow.

66
00:08:15,969 --> 00:08:19,990
Richie, let's go to my sister's bed, bye
she is sleeping.

67
00:08:20,310 --> 00:08:21,870
What are you saying?

68
00:08:22,850 --> 00:08:23,850
Are you kidding?

69
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
Let's go, Richie.

70
00:10:43,920 --> 00:10:46,960
I've never seen anyone like this
slept.

71
00:11:59,560 --> 00:12:00,560
To be continued...

72
00:14:05,420 --> 00:14:06,480
Okay, boy.

73
00:14:06,800 --> 00:14:08,900
Girl, what do you think about yourself?

74
00:14:09,980 --> 00:14:11,740
Get out, you incestuous one.

75
00:14:12,480 --> 00:14:15,340
What a shame. Oh no.

76
00:14:16,620 --> 00:14:21,680
I have warned you many times,
Novomilan. Mrs. Fletcher's school will not be

77
00:14:21,680 --> 00:14:27,220
such behavior. But Mrs. Ellison...
In the morning I will inform your father about everything.

78
00:14:27,440 --> 00:14:31,220
Better start packing your things. I don't
I understand this behavior.

79
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Sodom Gamora.

80
00:14:34,090 --> 00:14:38,470
I can't tell you how it will be
Naomi is upset about your father.

81
00:14:40,330 --> 00:14:44,650
Do you still want to come here? I tell you
I'll arrange it. No, thanks.

82
00:14:45,110 --> 00:14:46,430
Sorry, Naomi.

83
00:14:50,030 --> 00:14:55,890
Your beloved, your loving daddy. This
will break his heart.

84
00:14:59,570 --> 00:15:01,970
Did you see what Naomi did?

85
00:15:02,590 --> 00:15:03,970
You have nothing but problems.

86
00:15:04,350 --> 00:15:10,850
Oh shut up, Robin. You... Alone
problems, what will they tell you about our

87
00:15:10,850 --> 00:15:14,330
school, they will make noise without paying attention
attention to this.

88
00:15:15,490 --> 00:15:17,850
We shouldn't care about that.

89
00:15:18,650 --> 00:15:19,650
Better rejoice.

90
00:15:20,010 --> 00:15:21,150
And thank you for that.

91
00:15:22,410 --> 00:15:23,850
I understand, thank you.

92
00:15:28,090 --> 00:15:31,530
I don't know how to tell you everything
because I...

93
00:15:31,960 --> 00:15:33,040
We will help you.

94
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
John.

95
00:15:35,120 --> 00:15:38,240
Okay, Joanne. Dr. Land suggests
option.

96
00:15:38,580 --> 00:15:39,640
We have two of them.

97
00:15:40,420 --> 00:15:41,420
Leave them all.

98
00:15:41,700 --> 00:15:43,900
This will help you overcome your problems.

99
00:15:45,360 --> 00:15:47,440
Good morning everyone, I'm glad to see everyone.

100
00:15:50,300 --> 00:15:55,480
Joanne will be here in a minute and
will introduce you to Mrs. Coe. Mistress

101
00:15:55,480 --> 00:15:57,020
I'm glad you decided to come to us.

102
00:15:57,300 --> 00:15:59,040
I was so nervous, doctor.

103
00:15:59,370 --> 00:16:04,170
No reason to worry. Every person
has the same pain and the same tension,

104
00:16:04,210 --> 00:16:07,530
as are you. But I'm so ashamed. Without
comments.

105
00:16:07,870 --> 00:16:13,210
We will help everyone overcome shame. You
you will feel it.

106
00:16:27,130 --> 00:16:28,750
You're asking me...

107
00:16:30,380 --> 00:16:33,160
Take me with you when the team arrives
collected.

108
00:16:33,420 --> 00:16:35,020
Just come and take me.

109
00:16:35,260 --> 00:16:36,260
Cold.

110
00:16:38,180 --> 00:16:41,900
Mom, I still don't understand why
should help our team.

111
00:16:42,780 --> 00:16:49,520
I think I know you said you didn't
knew, but... Of course, but damn if

112
00:16:49,520 --> 00:16:55,720
Dr. Lance is talking about us... Not if
Dr. Lance is talking... Talking about us.

113
00:16:56,510 --> 00:16:57,750
Then we'll talk.

114
00:16:58,070 --> 00:17:00,610
The problem needs to be solved. Here's what we have
There is.

115
00:17:01,390 --> 00:17:04,569
He gives her the hell out without mixing them.

116
00:17:08,170 --> 00:17:09,170
Sorry, mom.

117
00:17:10,430 --> 00:17:13,770
Everything was fine until you and Brian
started doing this.

118
00:17:14,430 --> 00:17:16,910
You need to calm down and not think about
this.

119
00:17:23,609 --> 00:17:24,810
Better go...

120
00:17:26,220 --> 00:17:28,099
Basically, I don't want to be there with you.

121
00:17:29,940 --> 00:17:31,520
Okay, this is not the time for games.

122
00:17:32,120 --> 00:17:34,240
How soon will Wedsa ​​be on the team?

123
00:17:34,520 --> 00:17:35,520
Anyway, soon.

124
00:17:35,960 --> 00:17:36,960
Third party.

125
00:17:50,060 --> 00:17:51,840
I know he took...

126
00:17:52,200 --> 00:17:55,820
because they don't agree with my son.
I apologize from everyone.

127
00:17:56,060 --> 00:17:58,020
I thought Bob was with you.

128
00:17:59,920 --> 00:18:00,940
Bob decided so.

129
00:18:01,320 --> 00:18:03,500
It's better to stay with private meetings.

130
00:18:04,000 --> 00:18:08,040
We should tell someone before I
I'll start going crazy.

131
00:18:08,260 --> 00:18:09,720
Come on, nothing more is needed.

132
00:18:11,860 --> 00:18:17,960
In fact, NTS, I hate, appears
fantasy in my head. I can't

133
00:18:17,960 --> 00:18:20,180
think about nothing else.

134
00:18:21,230 --> 00:18:22,230
And now.

135
00:18:22,970 --> 00:18:23,970
Jimmy, now.

136
00:18:26,110 --> 00:18:27,650
I want that too.

137
00:18:28,050 --> 00:18:30,930
First I started with my son, now it’s different.

138
00:18:31,610 --> 00:18:33,870
Not ready for team work.

139
00:18:35,190 --> 00:18:39,790
Okay, we have another one here.
member, this is John Kocher.

140
00:18:41,870 --> 00:18:43,530
This is his first day with the team.

141
00:18:44,810 --> 00:18:46,530
Hi all.

142
00:18:46,790 --> 00:18:50,030
I would be glad to introduce you to John.

143
00:18:50,440 --> 00:18:54,320
everyone who is with us, so don't be afraid
feel alone.

144
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
Hello,

145
00:18:59,800 --> 00:19:03,260
I'm Richard Knight and I'm here because
jumped on his daughter.

146
00:19:11,080 --> 00:19:14,520
Hi, I'm Betty Knight and I'm in a relationship.
with my father.

147
00:19:21,580 --> 00:19:23,260
My name is Jeff Worth

148
00:19:24,980 --> 00:19:28,560
raped aunt, but I asked... Well,
Jeff.

149
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
OK.

150
00:19:30,780 --> 00:19:32,740
I thought I asked.

151
00:19:39,040 --> 00:19:44,280
My name is Joyce and I am in a relationship with
my two sons.

152
00:19:47,920 --> 00:19:49,580
Now John.

153
00:19:49,880 --> 00:19:52,760
Would you like to talk to the group about
your experience?

154
00:19:53,080 --> 00:19:54,080
No.

155
00:19:55,380 --> 00:19:58,860
Well then, who wants to speak first?
this evening?

156
00:19:59,360 --> 00:20:00,840
Maybe you, Joyce?

157
00:20:01,420 --> 00:20:02,420
I?

158
00:20:05,180 --> 00:20:06,180
OK.

159
00:20:12,940 --> 00:20:17,140
I have two wonderful wedges.

160
00:20:18,240 --> 00:20:21,400
Great, Danny Jr., beloved daughter
Sherry.

161
00:20:24,320 --> 00:20:30,460
One day I caught the youngest with his
sister. I can't describe how

162
00:20:30,460 --> 00:20:34,220
it was painful to see my children
together.

163
00:20:34,900 --> 00:20:37,400
I thought my world had collapsed.

164
00:20:38,740 --> 00:20:43,880
I started drinking a lot, I just sat and
looked,

165
00:20:43,880 --> 00:20:46,980
how good it would be.

166
00:20:50,250 --> 00:20:56,830
I thought it would be nice if
my son... No

167
00:20:56,830 --> 00:21:02,170
what they did, but how it reminded
me me with my husband.

168
00:21:04,010 --> 00:21:06,810
He was a real man.

169
00:21:08,190 --> 00:21:09,190
Passionate.

170
00:21:13,010 --> 00:21:16,330
I felt that my feelings
wake up.

171
00:21:19,690 --> 00:21:23,630
But the youngest, he has excellent
physique.

172
00:21:25,110 --> 00:21:30,350
And I think he still looks like
ancient Greek god.

173
00:21:32,770 --> 00:21:35,210
I was drunk then.

174
00:21:35,930 --> 00:21:37,590
I just wanted him.

175
00:21:42,530 --> 00:21:47,730
Late in the evening he came to me at
room and I taught him. She promised.

176
00:21:48,060 --> 00:21:50,020
don't tell your father.

177
00:21:50,740 --> 00:21:53,460
It was very difficult for me.

178
00:21:54,840 --> 00:22:01,460
I tried to solve it differently, but I was
sick, very sick.

179
00:23:31,660 --> 00:23:33,820
Oh, come in. What are you doing here?

180
00:23:34,460 --> 00:23:37,280
She should be here soon, Jeremy.

181
00:23:37,540 --> 00:23:41,100
Here's the job. In the next hour I will
miss. Crap.

182
00:23:41,820 --> 00:23:42,900
Come on.

183
00:23:43,540 --> 00:23:45,020
Let me show you.

184
00:23:49,520 --> 00:23:54,640
Naomi already turned out this morning.
Is it true? School work, right?

185
00:23:55,380 --> 00:23:58,080
Because he's upset in the morning.

186
00:23:58,560 --> 00:24:00,560
Will the girls return home?

187
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
What do you say?

188
00:24:02,920 --> 00:24:07,540
Naomi? The poor child is scared. I wanted
talk to Jeremy. That's why I

189
00:24:08,840 --> 00:24:14,340
I don't know how we can do this, but with
They have already tried to talk to them. I know

190
00:24:14,340 --> 00:24:15,620
my brother fucks.

191
00:24:16,120 --> 00:24:21,240
But he's a good guy. And my daughter doesn't
Jeremy. Even if you don't know. I don't

192
00:24:21,240 --> 00:24:22,340
fuck her.

193
00:24:23,740 --> 00:24:27,360
I understand what you mean. We
we can talk now.

194
00:24:27,640 --> 00:24:29,860
I know that he understands and agrees.

195
00:24:30,320 --> 00:24:33,200
Every night his father left town for
work.

196
00:24:34,460 --> 00:24:38,120
The younger one came up the stairs towards me and
sat down on my bed next to me.

197
00:24:38,380 --> 00:24:44,740
I felt... I spoke to him...
Okay, I

198
00:24:44,740 --> 00:24:46,760
I'll try.

199
00:24:47,800 --> 00:24:53,700
I directed his erect penis into mine
wet pussy. I couldn't resist

200
00:24:53,740 --> 00:24:56,260
when I woke up his body and soul.

201
00:24:56,560 --> 00:24:58,360
How long have you been listening to this?

202
00:24:58,910 --> 00:25:00,890
Can we continue?

203
00:25:01,790 --> 00:25:08,330
Just yesterday I was on my knees and struggling
in the mouth.

204
00:25:08,350 --> 00:25:10,090
There was an orgasm.

205
00:27:31,030 --> 00:27:32,030
Come on, swallow it.

206
00:27:32,570 --> 00:27:33,570
Swallow.

207
00:28:45,480 --> 00:28:47,940
Got time to talk about Brian?

208
00:28:48,520 --> 00:28:49,520
I'm afraid not.

209
00:28:50,160 --> 00:28:53,040
So, I think it's quite possible
at the moment.

210
00:28:53,660 --> 00:28:57,940
We'll see you next Thursday when,
maybe Mitkow will be ready too

211
00:28:57,940 --> 00:28:59,740
participate. I don't know.

212
00:29:16,780 --> 00:29:19,400
Hi, I had it today
wonderful meeting.

213
00:29:21,360 --> 00:29:22,600
They were talking about us.

214
00:29:26,040 --> 00:29:29,080
I'll help you, Junior.

215
00:29:31,100 --> 00:29:33,720
Little brother asked why I started this
do.

216
00:29:33,920 --> 00:29:35,520
But I don't want to stop.

217
00:29:36,100 --> 00:29:36,999
Me too.

218
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
Not now.

219
00:29:58,480 --> 00:29:59,480
You're a bitch.

220
00:30:00,600 --> 00:30:04,700
A torn whore. Jeremy, I'm sorry. I don't blame
you, Bill.

221
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
Get out.

222
00:30:07,460 --> 00:30:09,820
Get out of here. Pack your things and
go away.

223
00:30:11,140 --> 00:30:12,300
Jeremy, listen.

224
00:30:13,360 --> 00:30:14,760
Please calm down.

225
00:30:15,900 --> 00:30:16,900
No!

226
00:30:17,420 --> 00:30:22,180
No, think about the girls. I want to stay
married to Jeremy. I want to stop

227
00:30:22,180 --> 00:30:23,560
our marriage. Get out of the house.

228
00:30:25,520 --> 00:30:26,760
Get out of my life.

229
00:30:27,340 --> 00:30:31,600
Please listen to Jeremy. Following on
their steps, now Naomi is next in line

230
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
gets fucked.

231
00:30:42,940 --> 00:30:48,640
I'll talk to him.

232
00:30:53,100 --> 00:30:54,540
That's what we'll say.

233
00:30:54,780 --> 00:30:57,680
Richie came to us to help with
exams.

234
00:30:58,600 --> 00:31:00,680
Exams. After studying.

235
00:31:01,360 --> 00:31:04,740
And Mitty, Alison came and everything is wrong
got it.

236
00:31:06,200 --> 00:31:07,980
Will you support me, Robin?

237
00:31:09,960 --> 00:31:14,120
Of course, I don’t mind, I don’t want to have it
study now with both of you.

238
00:31:14,360 --> 00:31:16,360
Don't worry Robin, new life
ahead.

239
00:31:16,720 --> 00:31:19,020
All the same, the new me must fight.

240
00:31:19,720 --> 00:31:23,740
I don't want you to discuss me in
school behind my back.

241
00:31:25,220 --> 00:31:26,620
This doesn't concern you.

242
00:31:27,580 --> 00:31:30,540
This is all just for me and Richie. Oh,

243
00:31:31,600 --> 00:31:35,760
but my Richie is such a patagon. Everyone will
listen to the radio.

244
00:31:36,040 --> 00:31:37,840
I was so overwhelmed.

245
00:31:38,180 --> 00:31:40,240
You're just angry.

246
00:32:20,400 --> 00:32:21,400
Hey, have a drink.

247
00:32:27,420 --> 00:32:29,180
I know she loves you.

248
00:32:30,320 --> 00:32:32,500
I know because I got married.

249
00:32:34,320 --> 00:32:36,680
We loved for the first time.

250
00:32:37,900 --> 00:32:39,120
She loved.

251
00:32:40,400 --> 00:32:46,140
It's my fault, I swear to God. Don't blame
no one but me. Don't think that

252
00:32:46,140 --> 00:32:47,140
guilty.

253
00:32:49,840 --> 00:32:56,620
These girls, they are saints, not prostitutes,

254
00:32:56,620 --> 00:32:57,780
like their mothers.

255
00:33:41,130 --> 00:33:42,130
How cute is this for me?

256
00:33:46,670 --> 00:33:49,350
Hello. Hello Uncle Bill.

257
00:33:50,830 --> 00:33:53,890
Have you talked to your father?

258
00:33:54,830 --> 00:34:00,210
I tried, but nothing worked.

259
00:34:02,790 --> 00:34:04,270
Is he angry?

260
00:34:04,470 --> 00:34:06,270
What did he tell you?

261
00:34:09,550 --> 00:34:10,550
Naomi,

262
00:34:12,270 --> 00:34:16,110
I have to tell you something. Collect
things, we'll finish everything.

263
00:34:16,449 --> 00:34:17,909
I don't want to be together.

264
00:34:27,969 --> 00:34:31,170
What's happened?

265
00:34:36,130 --> 00:34:37,929
Are you having problems with your mother?

266
00:34:38,250 --> 00:34:39,550
Nothing to discuss.

267
00:34:39,949 --> 00:34:41,110
But dad...

268
00:34:41,940 --> 00:34:43,120
Please, dad.

269
00:34:44,000 --> 00:34:46,540
Your father will not change his decisions.

270
00:34:47,520 --> 00:34:49,280
The girls want to go with me.

271
00:34:50,699 --> 00:34:57,520
But, dad... Shut up, my dears.
Mistress Alison called me from school

272
00:34:57,560 --> 00:34:59,000
You are just like your mother.

273
00:35:01,900 --> 00:35:04,620
Then I go to my mother, Uncle Bill.

274
00:35:06,440 --> 00:35:08,140
Let's go, Robin.

275
00:35:09,670 --> 00:35:11,210
No, I'll stay behind here.

276
00:35:13,650 --> 00:35:15,090
There won't be another chance.

277
00:35:16,270 --> 00:35:17,390
I know.

278
00:35:18,210 --> 00:35:20,410
I'll miss you, Naomi.

279
00:35:22,230 --> 00:35:25,810
You know, mom, I don't want anything
leave.

280
00:35:28,250 --> 00:35:29,870
If you want, I understand, honey.

281
00:35:42,800 --> 00:35:45,020
I think daddy is proud of you.

282
00:35:46,020 --> 00:35:48,400
Are you coming?

283
00:35:58,400 --> 00:36:00,740
Don't worry dad, everything will be fine.

284
00:36:03,220 --> 00:36:05,160
I'll be here.

285
00:36:06,240 --> 00:36:08,100
I will always be here.

286
00:36:14,220 --> 00:36:15,980
You have always been my favorite.

287
00:36:16,640 --> 00:36:17,880
Thank you, dad.

288
00:36:25,000 --> 00:36:26,680
Incest, chapter 23.

289
00:36:27,800 --> 00:36:29,380
Robert Scott has arrived.

290
00:36:29,800 --> 00:36:31,700
He has problems sleeping.

291
00:36:31,900 --> 00:36:34,640
Pavel's son has problems because

292
00:40:48,710 --> 00:40:53,450
After he turned to another
son Jimmy, he was 20 years old.

293
00:40:55,030 --> 00:40:59,430
Come here, I prepared a delicious lunch,
dad.

294
00:41:18,570 --> 00:41:19,570
I'm a privateer.

295
00:41:21,870 --> 00:41:25,290
Come back! Don't leave me, Will! Not
leave me to die!

296
00:41:25,590 --> 00:41:26,590
A!

297
00:41:30,350 --> 00:41:31,350
Catch me!

298
00:41:34,610 --> 00:41:36,530
Tell me what is love?

299
00:41:37,290 --> 00:41:38,290
Crap.

300
00:41:38,650 --> 00:41:41,430
I know why you're sitting here beaten
week.

301
00:41:42,170 --> 00:41:46,150
I can't pretend. No, you
really good.

302
00:41:46,410 --> 00:41:48,970
He said, and Tolkien. I heard it.

303
00:41:50,150 --> 00:41:52,330
I just don't want to take off my pants.

304
00:41:52,550 --> 00:41:53,830
Rich went to another one.

305
00:41:54,890 --> 00:41:56,430
The other girls are cool.

306
00:41:57,130 --> 00:41:59,070
This guy is so cute in this.

307
00:41:59,890 --> 00:42:01,350
What are you watching?

308
00:42:04,170 --> 00:42:05,170
Keep working.

309
00:42:05,590 --> 00:42:07,370
Yes. Yes.

310
00:42:07,630 --> 00:42:13,750
Mickey, would you like to get up? Where's my sword?
Did you leave it on the floor? Where is mine

311
00:42:13,750 --> 00:42:15,350
Indian? Give me a chair.

312
00:42:17,440 --> 00:42:21,360
Good boy. Okay, let's get started. We
didn't do anything, right?

313
00:42:22,060 --> 00:42:23,460
Where is your new text?

314
00:42:30,480 --> 00:42:33,680
Tell me how I will die for love.

315
00:42:34,200 --> 00:42:41,020
Yes, I came one day, knocked, shouted,
order, that's good, I like it.

316
00:42:41,240 --> 00:42:45,700
How will I die of love? This is funny.
I can't pretend, okay, find out.

317
00:42:46,600 --> 00:42:49,400
to find out, so don't forget
okay?

318
00:42:49,880 --> 00:42:54,360
Let's get started in a minute, okay? I don't
I want to believe that you can't do this

319
00:42:54,360 --> 00:42:57,860
do. Finish tomorrow, study yours
texts. The new world is about to work.

320
00:42:58,480 --> 00:43:00,400
I can help you.

321
00:43:00,660 --> 00:43:04,620
Mickey, are you okay? Okay, this is
doesn't matter. Stop interpreting.

322
00:43:05,940 --> 00:43:11,820
It's good when we go to boundary 23,
Let's start from 2 to 3 points.

323
00:43:12,320 --> 00:43:15,320
Forget it Mickey, we won't do anything
if we don't return Don.

324
00:43:19,670 --> 00:43:22,910
But, Gloria, let's start at the top.

325
00:43:23,550 --> 00:43:26,250
Don Director will be waiting. Fuck you.

326
00:43:27,270 --> 00:43:30,850
Luke, this is funny. Wait for Don with
these newbies.

327
00:43:35,750 --> 00:43:42,190
It's a waste of time. I don't... I don't
I know where to start, Naumi. Wait,

328
00:43:42,190 --> 00:43:43,190
come back.

329
00:43:43,310 --> 00:43:45,030
I think that...

330
00:43:45,280 --> 00:43:49,140
You're physical, I think they're just
want special training, and I

331
00:43:49,140 --> 00:43:50,540
nights are free.

332
00:43:52,720 --> 00:43:59,380
I don't think you have anything to do with
jazz or ballet. Trust me, you're good.

333
00:43:59,660 --> 00:44:03,040
Perhaps it would be better to lead, I have
idea.

334
00:44:03,580 --> 00:44:05,000
I'll give you a chance.

335
00:44:05,360 --> 00:44:10,540
Sing a few times and see what
it will work out.

336
00:44:11,520 --> 00:44:12,520
Come follow me.

337
00:44:12,640 --> 00:44:14,220
Okay, let's try.

338
00:44:16,619 --> 00:44:21,940
Okay, look, back on the beach with
your favorite cousin. U

339
00:44:21,940 --> 00:44:28,180
you always had a conflict with your cousin
brother, but you will

340
00:44:28,180 --> 00:44:29,900
tell him.

341
00:44:30,960 --> 00:44:37,380
Hey cousin, we haven't yet
finished when we were children.

342
00:44:39,760 --> 00:44:42,160
You played doctor and nurse together.

343
00:44:42,560 --> 00:44:45,160
But now that you're older, you don't know.

344
00:44:45,500 --> 00:44:47,120
Even if you remember.

345
00:44:47,640 --> 00:44:50,420
Fine. OK.

346
00:44:53,540 --> 00:44:55,520
Two people come out of the water.

347
00:44:56,800 --> 00:44:59,020
He takes off her clothes.

348
00:45:00,080 --> 00:45:01,080
Come on,

349
00:45:01,540 --> 00:45:02,540
take off your clothes.

350
00:45:05,560 --> 00:45:07,280
Sorry. Don.

351
00:45:10,280 --> 00:45:12,000
Does this need to be done?

352
00:45:12,340 --> 00:45:16,600
I mean all students
undress. Of course it is necessary.

353
00:45:17,160 --> 00:45:18,540
You have to be in character.

354
00:45:31,920 --> 00:45:37,720
Well, it's shortly after swimming
is happening.

355
00:45:42,860 --> 00:45:43,860
Everything is fine.

356
00:45:49,880 --> 00:45:53,680
Okay, Naomi. It was beautiful. Water
was beautiful.

357
00:45:54,360 --> 00:45:55,920
Let me dry you.

358
00:46:03,460 --> 00:46:06,420
Remember when we were children and played
hospital?

359
00:46:07,200 --> 00:46:11,900
But I can't forget, I thought you forgot.

360
00:46:13,680 --> 00:46:19,260
I remember you said I'll show you if
show me. I know we named her

361
00:46:19,260 --> 00:46:20,260
yours.

362
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
Exactly.

363
00:46:23,280 --> 00:46:24,280
Yes,

364
00:46:24,900 --> 00:46:31,000
yes, when we slept together, we tried
put in my cave, they say

365
00:46:31,000 --> 00:46:32,920
it was dark, so dark.

366
00:46:33,580 --> 00:46:34,580
Yes, yes.

367
00:46:36,080 --> 00:46:43,070
I still remember how she turned out
ready, but I don’t remember how it was in

368
00:46:43,070 --> 00:46:44,070
your cave?

369
00:46:46,770 --> 00:46:47,770
Yes, yes.

370
00:46:47,890 --> 00:46:49,830
Do you see? Such a cave.

371
00:46:50,270 --> 00:46:53,730
Much more fluffy. Yes, I see.

372
00:46:55,770 --> 00:46:56,770
Wet.

373
00:46:57,350 --> 00:46:58,350
I see.

374
00:47:00,550 --> 00:47:02,370
Still got caramel?

375
00:47:08,370 --> 00:47:11,070
Don't do that, remember last time?

376
00:47:12,840 --> 00:47:16,160
No, I don't remember. I got the tatat.

377
00:47:17,160 --> 00:47:22,960
My pussy was so wet that I couldn't
sit for a week. I remember you

378
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
yes.

379
00:47:26,000 --> 00:47:29,400
No, not that rude.

380
00:47:30,500 --> 00:47:31,540
Stop making jokes.

381
00:47:32,160 --> 00:47:37,300
After everything, after I came to
your number, felt good,

382
00:47:37,380 --> 00:47:38,820
when you had my dick.

383
00:47:43,710 --> 00:47:45,150
Rough. Very bad.

384
00:47:46,490 --> 00:47:48,470
Did you like it the first time?

385
00:47:50,250 --> 00:47:52,630
No, you're lying.

386
00:47:55,470 --> 00:48:01,870
When I wanted you to lick her, when
came out of the cave. No,

387
00:48:01,870 --> 00:48:04,970
no, it wasn't like that. You're lying.

388
00:48:05,330 --> 00:48:11,830
Come on, what's wrong? May be,
will this help you remember?

389
00:48:12,190 --> 00:48:13,210
No, maybe...

390
00:48:13,440 --> 00:48:15,780
It wasn't me. Come on, Naomi.

391
00:48:17,800 --> 00:48:18,880
Well,

392
00:48:21,080 --> 00:48:22,860
I remember it's him.

393
00:48:25,240 --> 00:48:26,240
Show it to me.

394
00:48:27,200 --> 00:48:30,680
Are you sure this is what you're talking about?

395
00:48:32,420 --> 00:48:35,040
Well, I think it's time.

396
00:48:37,080 --> 00:48:38,080
No,

397
00:48:38,880 --> 00:48:42,340
no, I don't want to start. I mean,
which I like.

398
00:48:44,149 --> 00:48:45,950
Let's. Well, yes.

399
00:48:46,150 --> 00:48:50,330
OK. Let's continue to remember. Well
cold.

400
00:48:50,770 --> 00:48:57,750
I remember when I was younger you

401
00:48:57,750 --> 00:49:01,610
came to my room.

402
00:49:03,210 --> 00:49:04,450
Yes - yes.

403
00:49:06,530 --> 00:49:09,730
And he stuck his dick into my cave.

404
00:49:11,340 --> 00:49:16,320
But it hurt because the penis was
very big for my cave.

405
00:49:16,700 --> 00:49:17,700
No no.

406
00:49:19,320 --> 00:49:21,080
Look, I have an idea.

407
00:49:24,960 --> 00:49:30,000
If it's slow, a little, well, just like that,
juicy,

408
00:49:30,140 --> 00:49:32,260
slipped.

409
00:49:34,920 --> 00:49:39,480
Okay, but without being rude.

410
00:49:40,460 --> 00:49:41,680
Yes, very gently.

411
00:49:47,760 --> 00:49:53,840
Dinner has been served, Mr... Mr Dean, no
vs.

412
00:53:21,900 --> 00:53:22,819
Hey you!

413
00:53:22,820 --> 00:53:24,200
I? Yes.

414
00:53:24,640 --> 00:53:31,300
How was the doctor's appointment? Give me
remember. So, today is Thursday. What?

415
00:53:31,680 --> 00:53:33,040
In half an hour.

416
00:53:33,280 --> 00:53:34,640
We'll meet.

417
00:53:35,040 --> 00:53:36,100
There with you.

418
00:53:36,980 --> 00:53:40,160
Robin. Ah, Robin. I'm Gregory Franz.

419
00:53:40,440 --> 00:53:43,440
You can call me Junior. Okay,
junior

420
00:53:44,000 --> 00:53:46,120
Are you in a group? I?

421
00:53:46,460 --> 00:53:49,860
No, I live here. My father is Doctor Land.

422
00:53:52,140 --> 00:53:55,200
Well, we'll see you again, junior.

423
00:53:55,980 --> 00:53:57,100
In a week.

424
00:54:11,700 --> 00:54:14,220
Okay, give me a bunch.

425
00:54:14,880 --> 00:54:16,100
I'm driving.

426
00:54:17,020 --> 00:54:18,020
No,

427
00:54:19,200 --> 00:54:20,200
I won't give it away.

428
00:54:24,080 --> 00:54:26,720
Try to pick up how you rode.

429
00:54:29,840 --> 00:54:31,220
Don't be afraid, take it.

430
00:54:33,760 --> 00:54:37,100
Naomi, do you think it's time to cook dinner?

431
00:54:43,680 --> 00:54:46,640
I repeat again and again that you are
you allow it.

432
00:55:02,860 --> 00:55:04,900
Listen, Bill, I'm listening.

433
00:55:05,140 --> 00:55:07,080
These are just children's games.

434
00:55:08,940 --> 00:55:15,300
We were playing and she hid the keys. I don't
I know what you think about when you're near me

435
00:55:15,320 --> 00:55:16,960
but it's just funny.

436
00:55:18,520 --> 00:55:23,580
Bill, she's attracted to you.

437
00:55:24,880 --> 00:55:28,100
I don't want this to continue.

438
00:55:28,980 --> 00:55:30,640
What are you talking about?

439
00:55:31,720 --> 00:55:33,240
She is my daughter.

440
00:55:33,540 --> 00:55:35,020
I told you.

441
00:55:36,760 --> 00:55:39,180
I promised you. Did we hear?

442
00:55:39,500 --> 00:55:42,120
Didn't hear anything in the bathroom.

443
00:55:43,140 --> 00:55:45,020
Okay, what about us?

444
00:55:48,120 --> 00:55:53,500
Sometimes I think that he only loved me
because I married yours

445
00:55:53,500 --> 00:55:54,500
brother

446
00:55:55,720 --> 00:55:56,720
Come here.

447
00:55:58,520 --> 00:56:00,300
Sorry for raising my voice.

448
00:56:02,250 --> 00:56:04,390
I love her.

449
00:56:04,790 --> 00:56:06,970
You have no reason to worry.

450
00:56:09,130 --> 00:56:11,730
Come on, kiss me.

451
00:56:34,110 --> 00:56:35,510
Subtitles made

452
00:56:35,510 --> 00:56:50,170
DimaTorzok

453
00:57:02,970 --> 00:57:09,070
Subtitles created by DimaTorzok

454
00:57:38,860 --> 00:57:44,860
Subtitles made by DimaTorzok

455
00:58:20,930 --> 00:58:23,250
Naomi, lunch is ready.

456
00:58:33,210 --> 00:58:35,330
Dinner is served, mister.

457
00:58:36,850 --> 00:58:37,850
What's the reason?

458
00:58:38,190 --> 00:58:39,190
A special occasion.

459
00:58:39,390 --> 00:58:45,730
I love cooking for you. I don't know
what do you want to say, but...

460
00:58:45,730 --> 00:58:51,390
Enjoying the best dad in the world. Isn't it
is this bad?

461
00:59:01,390 --> 00:59:02,750
Dad, I miss you.

462
00:59:05,040 --> 00:59:06,960
I don't think it's important right now.

463
00:59:11,820 --> 00:59:13,880
They will talk about it on Thursday.

464
00:59:16,020 --> 00:59:20,180
Everyone is interested in this, but, dad, it’s interesting
find out about everything, but I don't want you

465
00:59:20,180 --> 00:59:21,180
tell.

466
00:59:25,380 --> 00:59:28,460
Noomi says it's all infestation.

467
00:59:31,520 --> 00:59:32,520
Yes, that's true.

468
00:59:33,870 --> 00:59:35,590
What pushes people to do this?

469
00:59:47,110 --> 00:59:49,250
Naomi, it's time for you to go to bed.

470
00:59:51,630 --> 00:59:52,630
Sorry, mom.

471
00:59:57,030 --> 00:59:58,690
Good night, Uncle Bill.

472
00:59:59,530 --> 01:00:00,810
Good night, honey.

473
01:00:06,280 --> 01:00:09,500
I'm going to bed, both of you too.

474
01:00:11,120 --> 01:00:12,120
Good night.

475
01:00:19,540 --> 01:00:20,540
Was it nice?

476
01:00:21,180 --> 01:00:22,180
Yes.

477
01:00:24,540 --> 01:00:26,180
Are you happy with me?

478
01:00:27,820 --> 01:00:29,060
This is a bad question.

479
01:00:30,120 --> 01:00:32,940
Well, I don't think, I don't think you're stupid.

480
01:00:34,130 --> 01:00:37,690
If Naomi weren't around, you would be
happy with me?

481
01:00:38,450 --> 01:00:40,130
Why are you asking this?

482
01:00:41,090 --> 01:00:43,690
I think if we were together more often,

483
01:00:45,350 --> 01:00:51,530
spent time with each other more often, it was
that would be very good.

484
01:00:51,830 --> 01:00:53,710
But it will cause a lot of noise.

485
01:00:57,110 --> 01:00:58,770
Do you really think so?

486
01:01:03,920 --> 01:01:04,920
Come on.

487
01:01:08,220 --> 01:01:09,580
Naomi is so young.

488
01:01:10,460 --> 01:01:11,980
Her young body is like that.

489
01:01:12,280 --> 01:01:13,740
Don't think it's bad.

490
01:01:14,420 --> 01:01:17,680
I think her appearance is attractive
you.

491
01:01:19,980 --> 01:01:23,140
Your hands are reaching out to her, Bill.

492
01:01:23,980 --> 01:01:26,840
You said that I couldn't do it
do.

493
01:01:28,440 --> 01:01:29,680
Doesn't mean anything.

494
01:01:30,340 --> 01:01:32,340
You are the one I love.

495
01:01:33,280 --> 01:01:35,020
scream every night.

496
01:01:36,020 --> 01:01:38,780
So, do you want to please me?

497
01:01:46,980 --> 01:01:51,240
Come on baby.

498
01:01:54,360 --> 01:01:56,700
Looks like we have a problem with your dress.

499
01:04:43,810 --> 01:04:44,810
Stop it, Dalton.

500
01:04:48,350 --> 01:04:49,350
You say

501
01:04:49,630 --> 01:04:51,330
after the show starts.

502
01:04:51,810 --> 01:04:55,030
Dalton, my father won't be performing at
show.

503
01:04:55,350 --> 01:04:57,850
All this you think is not true, forget it
about this.

504
01:05:01,650 --> 01:05:02,650
OK.

505
01:05:07,299 --> 01:05:13,000
You need to break your leg. Break you
leg? Don't know what this means? Yes

506
01:05:13,000 --> 01:05:15,860
they say when they want success in
undertakings.

507
01:05:16,080 --> 01:05:17,080
Oh

508
01:05:17,420 --> 01:05:18,420
thank you.

509
01:05:19,600 --> 01:05:23,820
Dinner has been served, Mister. Mister, it was dinner
submitted

510
01:05:34,100 --> 01:05:35,100
Thank you.

511
01:05:35,930 --> 01:05:36,930
for giving me a lift.

512
01:05:38,250 --> 01:05:40,390
Don't be late.

513
01:05:48,550 --> 01:05:54,310
We would like to hug you.

514
01:05:58,810 --> 01:06:01,230
Is there anyone better today?

515
01:06:01,750 --> 01:06:03,990
Like a rendezvous with nature.

516
01:06:20,720 --> 01:06:22,480
Hello, remember me? I'm the youngest.

517
01:06:27,480 --> 01:06:30,320
Yes, I remember, on Thursday.

518
01:06:31,220 --> 01:06:36,800
I take my mother there every day.

519
01:06:37,220 --> 01:06:38,220
Exactly.

520
01:06:39,000 --> 01:06:40,480
Would you like to come in and have a drink?

521
01:06:40,880 --> 01:06:41,880
Yes, sure.

522
01:06:54,510 --> 01:06:59,530
I don't know where to start. I come here
every week for help.

523
01:07:00,910 --> 01:07:06,050
I know how hard it is, darling, but you
you know, do the first, most important

524
01:07:06,050 --> 01:07:07,050
for which you are here.

525
01:07:09,290 --> 01:07:12,110
We are all with you, John. Thank you.

526
01:07:12,650 --> 01:07:14,610
But I don't know where to start.

527
01:07:15,810 --> 01:07:19,110
Tell me what you want, just say it
us about everything.

528
01:07:20,590 --> 01:07:24,390
Well, let me start by saying that I have never
I thought this could happen.

529
01:07:26,230 --> 01:07:31,810
I walked into a girls' school and the girls
talked to the guys there,

530
01:07:31,810 --> 01:07:34,110
beautiful, naked.

531
01:07:37,910 --> 01:07:42,730
Were your parents strict? Yes, very much.
They told me that guys only have one thing

532
01:07:42,730 --> 01:07:44,390
Sex is on my mind.

533
01:07:44,610 --> 01:07:46,530
Do you have brothers or sisters?

534
01:07:47,930 --> 01:07:48,930
Only brother.

535
01:07:49,600 --> 01:07:52,340
When we were young, we were very
close.

536
01:07:53,580 --> 01:07:58,900
I went into my room and saw people
jerked him off.

537
01:07:59,680 --> 01:08:01,140
Well, now it’s interesting.

538
01:08:03,280 --> 01:08:08,040
Well, actually, I liked watching
behind him.

539
01:08:09,200 --> 01:08:11,620
Then I went to my room and looked for
yourself.

540
01:08:11,840 --> 01:08:12,840
My.

541
01:08:16,200 --> 01:08:21,760
Perineum sometimes with a vibrator. And when
my parents were not at home, I left

542
01:08:21,760 --> 01:08:24,120
the door is open so he can peek
me.

543
01:08:25,200 --> 01:08:27,720
So what did he watch?

544
01:08:28,540 --> 01:08:30,819
Yes, I did. I don't know how exactly this is.

545
01:08:31,720 --> 01:08:36,660
He looked and walked into my room. This
difficult. He lay down next to me, brought me to

546
01:08:36,660 --> 01:08:37,660
orgasm.

547
01:08:44,479 --> 01:08:45,740
How long did it last?

548
01:08:48,160 --> 01:08:54,439
Months. Maybe years. I don't remember me
it seems like a long time has passed, and then,

549
01:08:54,439 --> 01:08:56,520
one fine day, I was in the bathroom.

550
01:08:57,460 --> 01:08:59,540
I dreamed.

551
01:08:59,859 --> 01:09:01,979
I knew that my parents were not at home.

552
01:09:05,460 --> 01:09:08,020
I started masturbating.

553
01:09:12,620 --> 01:09:17,220
feeling the water around my pussy.

554
01:09:31,460 --> 01:09:35,600
The water penetrated me like a penis.

555
01:09:41,899 --> 01:09:45,700
I mean I couldn't at home
get an orgasm.

556
01:09:53,460 --> 01:10:00,360
I was swimming with desire when I came out
into the corridor, then I saw my brother,

557
01:10:00,360 --> 01:10:02,640
who was looking at me all this time.

558
01:10:06,860 --> 01:10:10,280
He imprisoned me in his room.

559
01:10:21,870 --> 01:10:23,830
No, John, I want it! No!

560
01:10:24,270 --> 01:10:27,950
I resisted, but he was stronger.

561
01:10:29,490 --> 01:10:32,270
And I didn’t know the way

562
01:10:33,090 --> 01:10:34,110
to stop me.

563
01:10:36,070 --> 01:10:38,530
I couldn't resist anymore.

564
01:10:42,130 --> 01:10:43,970
I wanted the same Deon.

565
01:10:58,890 --> 01:11:00,410
To be continued...

566
01:14:46,630 --> 01:14:47,630
meeting.

567
01:14:50,470 --> 01:14:52,110
Does she have problems?

568
01:14:53,550 --> 01:14:54,550
Yes.

569
01:14:55,110 --> 01:14:56,250
I hope.

570
01:14:56,610 --> 01:14:58,050
I won't get there.

571
01:14:58,330 --> 01:14:59,330
Never.

572
01:15:02,010 --> 01:15:08,310
Come on, Robin. No.

573
01:15:10,310 --> 01:15:11,810
I want to know.

574
01:15:15,560 --> 01:15:17,160
Are you fucking your mother?

575
01:15:17,960 --> 01:15:18,960
Enough.

576
01:15:21,320 --> 01:15:23,320
Are you sleeping with your mom?

577
01:15:24,460 --> 01:15:25,580
Well tell me.

578
01:15:30,020 --> 01:15:31,980
Junior, are you sleeping with your mom?

579
01:15:33,100 --> 01:15:36,960
I know you like it.

580
01:15:40,600 --> 01:15:42,280
Crap. Fine.

581
01:15:42,640 --> 01:15:43,640
Yes.

582
01:15:44,810 --> 01:15:46,210
Go to the room. No.

583
01:15:47,550 --> 01:15:49,090
Why not?

584
01:15:49,910 --> 01:15:50,910
Where do I know

585
01:15:51,610 --> 01:15:52,790
are you lying or not?

586
01:15:53,630 --> 01:15:56,110
I think you're lying.

587
01:15:57,130 --> 01:15:58,570
I gave my word.

588
01:15:59,430 --> 01:16:01,030
I want to see.

589
01:16:02,890 --> 01:16:04,430
What to see?

590
01:16:05,130 --> 01:16:07,510
I want to see you and your mother.

591
01:16:08,010 --> 01:16:09,610
It turns me on.

592
01:16:11,280 --> 01:16:13,720
I'll do whatever you want.

593
01:16:14,040 --> 01:16:15,380
Anything you want.

594
01:16:18,460 --> 01:16:24,540
How's the meeting, Mr. McGuire? you
are you finished?

595
01:16:25,540 --> 01:16:27,060
No, I went out for a drink.

596
01:16:32,140 --> 01:16:35,700
I'll hide and wait. I'll watch.

597
01:16:38,760 --> 01:16:39,920
First the mother.

598
01:16:40,620 --> 01:16:41,660
and then me.

599
01:16:48,160 --> 01:16:51,540
See you later, Ms. McGare.

600
01:17:00,160 --> 01:17:05,820
What did you think of the story John? I'm burning to death.

601
01:17:06,460 --> 01:17:07,520
Maybe

602
01:17:09,310 --> 01:17:10,310
Let's go home.

603
01:17:12,710 --> 01:17:13,710
No.

604
01:17:14,050 --> 01:17:16,650
Why not? There's no need to go
home.

605
01:17:17,630 --> 01:17:20,470
Please come with me. What are you talking about
junior?

606
01:17:20,830 --> 01:17:21,930
Are you okay?

607
01:17:30,610 --> 01:17:32,330
Are you okay?

608
01:17:35,880 --> 01:17:37,820
I'll give you a little boost.

609
01:17:41,820 --> 01:17:44,600
I missed you.

610
01:17:51,940 --> 01:17:54,480
Still love me, right?

611
01:17:55,140 --> 01:17:57,160
Yes, last night.

612
01:17:57,700 --> 01:17:59,060
You're a badass.

613
01:18:00,960 --> 01:18:02,240
But I love you.

614
01:18:16,720 --> 01:18:17,720
do you like it.

615
01:18:47,560 --> 01:18:48,560
Oh no.

616
01:18:52,980 --> 01:18:57,540
I want coils.

617
01:19:04,400 --> 01:19:05,820
Don't go, mom.

618
01:19:06,100 --> 01:19:08,940
Next time. It will be better.

619
01:21:55,150 --> 01:21:56,150
Jesus!

620
01:27:45,290 --> 01:27:47,770
Hey Uncle Bill, didn't you go to the movies with
mom?

621
01:27:49,190 --> 01:27:52,430
She went alone, and I came, I want
read.

622
01:28:03,950 --> 01:28:10,830
You know, Uncle Bill, you can do this to me
what I did

623
01:28:10,830 --> 01:28:11,830
with my dad.

624
01:28:16,080 --> 01:28:19,880
I didn't think about it.

625
01:28:22,240 --> 01:28:23,580
And that means so.

626
01:28:25,180 --> 01:28:26,180
Talk to me.

627
01:28:26,920 --> 01:28:29,100
Okay, do you want to talk about
boys?

628
01:28:30,180 --> 01:28:33,260
About the life of a big city.

629
01:28:33,520 --> 01:28:34,540
Well, come on.

630
01:28:35,820 --> 01:28:37,920
Tell me about yourself and your mother.

631
01:28:38,220 --> 01:28:40,060
Was it love at first sight?

632
01:28:42,570 --> 01:28:44,690
I don't remember.

633
01:28:45,290 --> 01:28:47,670
Silly. I prefer to talk about you.

634
01:28:49,130 --> 01:28:50,370
About me?

635
01:28:51,290 --> 01:28:53,270
OK.

636
01:28:56,230 --> 01:29:00,510
I saw how you touched with your mother.

637
01:29:01,010 --> 01:29:04,590
What are you talking about? Don't play with me.

638
01:29:05,050 --> 01:29:06,910
I know everything.

639
01:29:08,170 --> 01:29:11,390
You have a lot of imagination, nothing
you know.

640
01:29:11,960 --> 01:29:13,140
No, I know.

641
01:29:14,740 --> 01:29:21,080
I know what's going on between us.

642
01:29:30,700 --> 01:29:36,420
I want you to love me.

643
01:29:36,980 --> 01:29:38,940
What about sex?

644
01:29:41,260 --> 01:29:43,800
What do you think about this?

645
01:29:44,540 --> 01:29:47,320
You want to feel me inside.

646
01:29:47,680 --> 01:29:53,080
You're wrong, I'm your uncle. You are more than.

647
01:29:54,180 --> 01:29:55,500
What are you talking about?

648
01:29:57,100 --> 01:29:58,480
You're closer than.

649
01:30:05,550 --> 01:30:08,990
I have never been attracted to anyone in my life as much as
to you.

650
01:30:12,270 --> 01:30:19,090
I want you to take me

651
01:30:19,090 --> 01:30:20,090
groaned.

652
01:30:33,960 --> 01:30:35,360
I don't know what I'll do now.

653
01:34:52,680 --> 01:34:57,680
Dad, I'm not dressed. Oh my little one
girl, are you not ready yet?

654
01:35:01,240 --> 01:35:03,920
I just miss you, my sweet.

655
01:35:06,760 --> 01:35:09,060
I'm here, dad.

656
01:35:11,980 --> 01:35:16,140
You know, as far as I remember, you have always
was so miserable.

657
01:35:23,600 --> 01:35:25,680
But is Ami also to blame for this?

658
01:35:27,420 --> 01:35:28,720
Together with mom?

659
01:35:30,660 --> 01:35:32,200
You're wrong, honey.

660
01:35:37,400 --> 01:35:41,980
When I married my mother, she was already
I loved my brother then.

661
01:35:43,440 --> 01:35:46,820
I just wanted to do everything for her
fell in love with me.

662
01:35:48,620 --> 01:35:50,800
Maybe it was a mistake?

663
01:35:52,240 --> 01:35:53,500
But that has already passed.

664
01:35:59,860 --> 01:36:03,380
I was tolerant and forgiving.

665
01:36:03,640 --> 01:36:05,400
I tried to survive everything.

666
01:36:07,260 --> 01:36:09,880
I always

667
01:36:09,880 --> 01:36:16,760
was

668
01:36:16,760 --> 01:36:17,940
so lonely.

669
01:36:20,910 --> 01:36:24,430
But Naomi, we loved you. I love.

670
01:36:24,730 --> 01:36:26,830
This is different, different.

671
01:36:27,830 --> 01:36:31,110
This is a woman, my wife.

672
01:36:33,270 --> 01:36:34,450
Dad maybe

673
01:36:35,470 --> 01:36:36,650
can I help you?

674
01:36:40,290 --> 01:36:42,990
I'll make you laugh.

675
01:36:44,210 --> 01:36:45,550
I like.

676
01:36:45,830 --> 01:36:48,110
Good night. Good night, dad.

677
01:37:38,220 --> 01:37:39,840
Alice, please answer.

678
01:37:45,280 --> 01:37:46,560
Forget it, baby.

679
01:38:12,449 --> 01:38:14,150
I will do anything for you.

680
01:38:39,620 --> 01:38:41,680
I will do anything for you, daddy, anything.

681
01:41:18,630 --> 01:41:21,030
Okay, daddy.

682
01:41:22,370 --> 01:41:28,250
I understand, dad.

683
01:44:39,060 --> 01:44:41,800
Not a lighthouse. Not a lighthouse.

684
01:44:43,690 --> 01:44:45,490
Now you are my woman.

685
01:44:47,790 --> 01:44:49,450
Yes, daddy?

686
01:44:50,470 --> 01:44:52,170
I'm yours.

687
01:44:54,910 --> 01:44:56,790
Promise to always be mine.

688
01:44:58,330 --> 01:45:01,150
I promise.

689
01:45:03,010 --> 01:45:04,430
We are not on ourselves.

690
01:45:12,860 --> 01:45:16,220
until the end. The film has been translated and dubbed
specifically for the site

